jueves, 24 de abril de 2008

pueblos zapatistas


Los compañeros presos en Tacotalpa, Tabasco, continuarán su huelga de hambre hasta lograr su libertad
Tacotalpa Tabasco, a 23 de Abril de 2008.
Cumpliéndose hoy las 76 horas programadas por Ángel Concepción Pérez Gutiérrez y Francisco Pérez Vázquez para su huelga de hambre en demanda de su libertad, y ante la falta de respuesta de las autoridades estatales y federales, los compañeros determinaron la continuación de la misma por tiempo indefinido “hasta lograr su libertad”, lo cual hacemos del conocimiento del público en general, de los medios de comunicación y de quienes desde su propia trinchera luchamos por otro mundo posible.
De igual manera, informamos que fue hasta ayer que se presentó un médico para darle seguimiento al estado de salud de los ayunantes. De igual manera hacemos saber que el plantón de apoyo afuera del penal manifiesta su disposición de permanecer en el mismo a como es voluntad de los ayunantes.
No faltan, claro, las provocaciones y agresiones verbales de parte de individuos con aspecto de militares ( por el tipo de corte de cabello) en un auto blanco tipo Chevy con placas WLZ 8957 del estado de Tabasco, en evidente estado de embrutecimiento etílico, agrediendo verbalmente a los plantonistas y gritando improperios contra ellos, cabe recordar que nuestra manifestación es pacifica, y aunque no caeremos en las provocaciones, sí estaremos denunciando este tipo de actos.
Simpatizantes y Adherentes de la otra Campaña en Tabasco.Asamblea Nacional contra la Represión y por la Lucha Social.

martes, 22 de abril de 2008

cumbre de mujeres indigenas



Preámbulo
Nosotras, mujeres Indígenas de las Américas, incluyendo representantes de Argentina, Belice, Canadá, Chile, El Salvador, Guatemala y Uruguay, nos hemos reunido en el Simposio de Mujeres el 24 y 25 de octubre 2005, con el propósito de deliberar y articular temas relativos a la Declaración y Plan de Acción de la II Cumbre de Pueblos Indígenas de las Américas y de la IV Cumbre de las Américas (Mar del Plata, noviembre 2005):
Afirmamos la vital importancia de proteger, respetar y concretar los derechos colectivos como Pueblos Indígenas y nuestros derechos como mujeres Indígenas, incluyendo el derecho a la libertad fundamental de vivir libres de violencia. El avance de nuestros derechos humanos individuales está inexorablemente relacionado con el avance sobre nuestros derechos colectivos como pueblos Indígenas; La ingobernabilidad conduce a la falta del reconocimiento de los gobiernos de los Pueblos Indígenas, la cual es traducida a la militarización de nuestras comunidades Indígenas, que en algunos casos, son visualizadas por los Estados como movimientos terroristas, y no son reconocidos como Pueblos que se auto-gobiernan.
Por lo tanto, por la presente, declaramos que:
Gobierno y Auto-Determinación
Nosotras, como Mujeres Indígenas, somos la fuente de vida de nuestros pueblos, esenciales para la supervivencia y la realización de nuestra visión. Somos las transmisoras primarias de nuestros conocimientos tradicionales, valores, cultura y espiritualidad.
Afirmamos que nuestro derecho colectivo a la libre-determinación debe ser reconocido para aliviar la extrema pobreza que confronta la mujer Indígena y sus familias en las Américas; Demandamos un Sistema de Educación Indígena, basada en nuestra propia cosmovisión, valores, idioma, cultura y principios, para transmitir nuestro conocimiento tradicional a futuras generaciones.
Afirmamos que una participación plena y efectiva de las mujeres Indígenas en todas las formas de gobierno, tanto en estados Americanos como en los estados Indígenas, es esencial para una gobernabilidad democrática equilibrada e incluyente;

Tierras, Recursos y Territorios
Afirmamos nuestro derecho de propiedad y control sobre nuestras tierras, territorios y recursos, como base fundamental para la supervivencia y auto-determinación de nuestros pueblos;
Afirmamos que la protección de nuestros conocimientos tradicionales y propiedad intelectual sobre hierbas medicinales, plantas y animales de nuestras tierras y territorios tradicionales es fundamental para la supervivencia de los pueblos Indígenas y para toda la humanidad.
Desarrollo Económico Sostenible
Reconocemos la necesidad de proteger y salvaguardar nuestros recursos para nuestras futuras generaciones y el desarrollo sostenible de nuestros pueblos, desde nuestra perspectiva. En la situación actual, la explotación extractiva, la explotación corporativa y la corporación, son contrarias al desarrollo económico sostenible de nuestros pueblos, y han conducido al incremento de la pobreza y marginalización de nuestros pueblos. (NEED TO TRANSLATE THIS TO ENGLISH, BUT MY BRAIN IS STUCK!)
Reconocemos que las mujeres Indígenas juegan un rol integral para alcanzar la seguridad alimenticia de nuestras comunidades. Somos practicantes de nuestra medicina tradicional, nutrición, practicas agrícolas tradicionales, artesanías, y nuestros roles son esenciales para mantener una base económica sustentable para nuestros pueblos, y;
Exigimos que los Estados involucren plenamente a las mujeres Indígenas en el proceso de toma de decisiones y la formulación de estrategias, mecanismos y procesos para aliviar la pobreza en nuestras comunidades, y para lograr con efectividad un desarrollo sostenible, desde una perspectiva Indígena. Además, se deben proveer oportunidades iguales para las mujeres Indígenas para que participen a niveles nacionales, regionales e internacionales en los esfuerzos para combatir la pobreza.

pueblos indigenas americanos


Denuncian a EEUU y Canadá por bloquear Declaración Americana sobre Derechos de los Pueblos Indígenas
En un candente debate en la sede principal de la Organización de Estados Americanos (OEA) el Cónclave de los Pueblos Indígenas de las Américas denunció la hipocresía y actitud discriminatoria de los Estados Unidos y Canadá.
Acusan a ambos Estados de tratar de bloquear el consenso, chantajear y vetar anticipadamente el Proyecto de Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
El Grupo de Trabajo sobre el Proyecto de Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas se está reuniendo esta semana en la sede de la OEA en Washington, D.C. para celebrar la Once Sesión de Negociación para la Búsqueda de Consensos. El mandato del Grupo de Trabajo es elaborar una Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Sin embargo, hoy Canadá y Estados Unidos manifestaron sus reservas a esta declaración vetando anticipadamente su resultado, a pesar que los pueblos y comunidades indígenas son los más pobres entre los pobres y sus derechos son violentados día a día, declaró Héctor Huertas abogado indígena de Panamá.
“¡Que hipocresía! Canadá y Estados Unidos se ufanan ser los campeones de los derechos humanos, sin embargo votaron en contra de la Declaración ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y ahora tratan de destrozar el Proyecto de la Declaración Americana” manifestó Huertas, quién es Co-Presidente del Cónclave de los Pueblos Indígenas de América.
Azelene Kaingang, representante de los Pueblos Indígenas de Brasil, señaló que “Estados Unidos y Canadá están discriminando descaradamente los 50 millones de indígenas de las Américas, obstruyendo y negando los esfuerzos de la OEA para consagrar nuestros derechos”.
Canadá y Estados Unidos necesitan despertarse: La Declaración de la Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas es un instrumento universal de derechos humanos adoptado por la Asamblea General de la ONU y aplica a todos los Estados miembros de la ONU aunque éstos no lo deseen” afirmó Azelene.
Beverly Jacobs, Presidente de la Asociación de Mujeres Indígenas de Canadá manifestó: “Todos los días una persona indígena muere en la lucha por los derechos de sus pueblos y día a día sufren la carencia del acceso a sus derechos humanos básicos
Todos los días se violan derechos fundamentales como el derecho a la libre determinación, a la alimentación, a la salud, a la vivienda, los derechos territoriales, entre otros. Sin embargo, Canadá y Estados Unidos se oponen a hacer de la igualdad una realidad para los Pueblos Indígenas de las Américas afirmó visiblemente consternada Jacobs. http://www.ecoportal.net/

lunes, 21 de abril de 2008

pueblos zapatistas



Apr 20, 2008
Detienen militares y policías a cinco indígenas de la Organización del Pueblo Indígena Me’phaa de El Camalote y los torturan cuatro horas.
Cinco indígenas de El Camalote, municipio de Ayutla, miembros de la Organización del Pueblo Indígena Me’phaa (OPIM) , fueron detenidos el jueves 17 de abril en un retén que instalaron militares, policías de la Agencia Federal de Investigación (AFI), la Ministerial y de Seguridad Pública, acusados de matar a un paramilitar que vivía en esa comunidad.
Entre los detenidos está el dirigente de la Organización en ese poblado, Orlando Manzanares Lorenzo, que ha encabezado el movimiento en defensa de 14 indígenas sometidos a esterilización forzada en 1998 y 2001.Con él fueron detenidos el ex comisario que es uno de los esterilizados, Manuel Cruz Victoriano, Natalio Ortega Cruz, Romualdo Santiago Enedino y Raúl Hernández Abundio…
Apenas el martes pasado Orlando Manzanares denunció ante un enviado de la Comisión de Defensa de los Derechos Humanos (Codehum), representantes de organismos civiles de derechos humanos y periodistas, la excesiva militarización y presencia policíaca que se vive en esa zona y señaló que soldados y policías los intimidan en los retenes, en los que les preguntan sus nombres y les piden información que desconocen…
El dirigente de la Organización del Pueblo Indígena Me’phaa (OPIM), Cuauhtémoc Ramírez, denunció que la detención de sus cinco compañeros es parte de la represión que en los últimos meses se ha incrementado en esta región, como consecuencia de los señalamientos del gobierno estatal y federal, de que es una zona en la que tiene presencia el Ejército Revolucionario del Pueblo Insurgente (ERPI)… dijo que lo que pretenden el gobierno federal y estatal es hostigar y amedrentar a los pobladores de esa zona, porque consideran que son bases de apoyo del ERPI, lo que él desmintió. Los detenidos son de El Camalote y son del grupo de indígenas que exigen a la Secretaría de Salud la indemnización a los afectados por la esterilización forzada…
Los cinco indígenas denunciaron que fueron torturados y amenazados de muerte por policías del estado y federales que pretendían obligarlos a que se declararan culpables de un homicidio que no cometieron…

viernes, 18 de abril de 2008

pueblos zapatistas



LA MANO DEL PODER ACABÓ CON LA VOZ DE NUESTRAS COMPAÑERAS TERE Y FELI.
COMPAS, PUES OTRA VEZ LA MANO DEL PODER ACABÓ CON LA VOZ DE NUESTRAS COMPAÑERAS TERE Y FELI.MUJERES CASI NIÑAS TRIQUIS QUE ALZARON LA VOZ, ROMPIERON EL SILENCIO Y LIBERARON LA PALABRA.HOY CACTUS LES COMPARTE SU INDIGNACIÓN E IRA POR ESTA MALDITA EMBOSCADA QUE ACABÓ CON ELLAS.EN OAXACA EL GOBIERNO ENTRENA PARAMILITARES PARA QUE CALLEN LA VOZ DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS ORGANIZADOS.NO MÁS UN OAXACA SIN MEDIOS LIBRES.TERE Y FELI. SU PALABRA NOS DA FUERZA Y SEGUIMOS DE PIE GRITANDO MÁS FUERTE.
(Teresa Bautista Merino, de 24 años, y Felícitas Martínez Sánchez, de 20, locutoras de la radioemisora comunitaria La Voz que Rompe el Silencio, del ayuntamiento popular de San Juan Copala, fueron asesinadas a balazos cuando se dirigían a la ciudad de Oaxaca a participar en el Encuentro Estatal por la Defensa de los Derechos de los Pueblos de Oaxaca.)

pueblos zapatistas



El Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa de Chiapas denuncia el hostigamiento y robo por parte de la CFE y los gobiernos estatal y federal.
A los medios de Comunicación alternativos:A la Comisión Sexta del EZLN-A la Comisión Intergaláctica del EZLNA los Adherentes a la OTRA CAMPAÑAA las ONG´S- Org. Sociales de Chiapas y de MéxicoA los Defensores de los Derechos Humanos
Compañeros y Compañeras:
Debido al hostigamiento y al robo que hemos sufrido los integrantes del Consejo Autónomo Regional por parte de la CFE y del GOBIERNO ESTATAL y FEDERAL, denunciamos los siguientes hechos:
Primero.- El día sábado 12 de abril del dos mil ocho, aproximadamente a las ocho de la noche, personas desconocidas entraron por el camino de terracería que comunica con la comunidad del Fortín, en la cual se robaron 750 metros de cable de cobre de alta tensión, y tiraron un poste de luz, dicha comunidad se mantiene organizada en resistencia civil y es parte del CONSEJO AUTÓNOMO REGIONAL.
Segundo.- Después de haber robado los 750 mts de cable de cobre, a los dos días siguientes, personal de la CFE, como verdaderos rateros, ingresaron nuevamente a dicha comunidad que está aproximadamente a 25 kms de la carretera panamericana, la cual es de terracería, y nuevamente robaron, 350mts, más de cable de cobre, la cual se hacen ya 1000 metros de alambre, los hechos ocurrieron el día miércoles 16 de Abril alrededor de las ocho de la noche, dejando a la comunidad sin luz.
Tercero.- Esta acción, que atenta no sólo contra la integridad del Consejo Autónomo Regional, sino de varias comunidades, en las cuales están: El Fortín, Agua tendida, La Isla, La Conquista, La Barrita, y que hasta la fecha no han devuelto el cable, ni tampoco han hecho nada por reinstalar el servicio eléctrico, y hacemos responsables directos de lo que pase a los tres niveles de gobierno y al Subsecretario de Gobierno de la Zona Costa, por permitir estos abusos y robos a los pueblos organizados.
Cuarto.-Exigimos al GOBIERNO FEDERAL DE FELIPE CALDERÓN, AL GOBIERNO ESTATAL DE JUAN SABINES, A LOS GOBIERNO MUNICIPALES DE PIJIJIPAN Y DE TONALÁ, QUE NO INTERVENGAN Y QUE TAMPOCO atenten contra la integridad moral, política y organizativa del Consejo Autónomo Regional de la Zona Costa, que respeten nuestra autonomía como pueblos, y que esto que hizo la CFE no nos va detener en nuestro camino en la construcción de nuestra autonomía como pueblos y que vamos a salir de ésta y claro les decimos que si se vuelven a meter con nosotros y nosotras, van a tener que pedir asilo en otro estado o en otro país, porque si sigue pues chingando a los pueblos organizados los vamos a sacar a patadas de donde están sentados, sin hacer nada, así que deben de pensar dos veces antes de querer meterse con nosotros.
Quinto.- El día de mañana, jueves 17 de abril de 2008, vamos a bloquear la carretera de forma indefinida para que sepan los políticos y los gobiernos tanto federal, como estatal y municipales que no somos sus títeres y que tampoco van a vernos la cara, como lo han hecho o han querido hacerlo. El bloqueo empezará a las once de la mañana en la carretera panamericana de la costa de Chiapas, en la cual nos concentraremos todas las comunidades integrantes del consejo.
Sexto.- Les hacemos una llamado a todos y a todas los adherentes de la Otra Campaña, a las organizaciones sociales de Chiapas, a la comisión sexta del EZLN, a los observadores de derechos humanos, y de México, que estén pendientes pues por lo que pueda pasar, y que nos den su respaldo y apoyo como compañeros y compañeras que somos. Y que en conjunto se PRONUNCIEN EN CONTRA DE ESTE ATAQUE QUE NOS HAN HECHO LOS GOBIERNOS Y LA CFE, COMO UNA FORMA DE REPRESION Y HOSTIGAMIENTO QUE NO VAMOS A PERMITIR.
Séptimo.- Reciban pues hermanos y hermanas nuestro saludo fraterno, y pues estén atentos a lo que pueda pasar en la zona costa de Chiapas, los mantendremos informados por cualquier cosa que vaya pasando por acá.
Desde la Costa de Chiapas.Tonalá, Chiapas a 17 de Abril del 2008
CONSEJO AUTÓNOMO REGIONAL DE LA ZONA COSTA DE CHIAPAS
JOAQUÍN AMARO ISLA SAN MARCOS EL FORTÍN EL CARMEN SAN ISIDRO LA CONQUISTA AGUA TENDIDA TONALÁ LOS PINOS LA BARRITA